Медея Хурсулова (Хурсулиду) родом из греческого селения Едикилиса Цалкского района Грузии завоевала своим серебряным голосом популярность не только в Греции, но и в греческой диаспоре по всему миру.
Накануне ее выступления в Москве в День празднования начала греческого сопротивления фашисткой Германии – Дня ОХИ, мы встретились ней еще раз, чтобы вспомнить, как все начиналось…
– Медея ты исполняешь почти что все известные народные и популярные греческие песни, но знаю, что, что к греческой эстраде ты прикоснулась ещё живя в Грузии. Расскажи об этом.
– Ещё будучи студенткой вокального отделения Руставского Музыкального Техникума, я случайно попала на репетицию греческого тбилисского ансамбля ” ОРФЕЙ “. Дядя мой подруги играл там на скрипке. Так неожиданно я познакомилась со всеми участниками ансамбля. Моя подруга сказала им что я певица,руководитель ансамбля сразу заинтересовался мною, и попросил меня спеть греческую песню, я спела и он тут же мне предложил стать членом коллектива.
Так как я за годы моей учебы была погружена в мир оперы, мне понравилось идея петь греческие песни, для меня это стало счастливой удачей, исполнение мечты. До этого знала две-три песни, меня завораживал звук бузуки и мелодичность греческих песен , и я была очень рада этому предложению , и конечно же быстро согласилась .
Так вошла в мир греческой музыки. Именно тогда впервые у меня возникло ощущение, «знание», что я родилась для того,чтобы петь греческие песни…
– Расскажи о своих детских годах в окружении величественной природы Кавказа, когда все уже понимали, что в их доме растёт будущая певица.
– Я ведь и родилась в семье, где почти все пели, мои дед и бабушка были исполнителями народных / миролои – мугамы / песен. Я выросла в этой атмосфере .
Много не помню, но, как рассказывала моя мама, говорить я стала поздно, но постоянно напевала. По ее словам, просыпалась рано вместе с мамой, сидела на балконе и в ожидании мамы (когда закончит дела) уже припевала, никогда не плакала. Тогда мне было 3 года .
Я помню в моем доме всегда было полно гостей, у меня очень большая семья и большой род, частые застолья и… песни, которые пели все вместе, но особо выделились голосом моя моя бабушка Елисавет, мой папа, сестры старшие. Разные песни и на разных языках. Эти годы были прекрасны!
– Репатриация в Грецию стала важной вехой греков СССР, возвращение к истокам и эллинскому языку, которого никто тогда не знал… А у тебя был уже багаж слов, ведь ты пела на новогреческом..,С чем ты ещё приехала? Первые твои шаги в Греции. Можно ли сказать, что тебе повезло?
– Я могу сказать, что мне очень повезло. Первый раз за пределами своего дома, очень молодая, не зная греческого языка и людей, я приехала посмотреть, как и многие греки, на нашу историческую Родину, пообещав маме, что как закончится срок визы, вернусь.
Но мой родственник познакомил меня с одним маэстро, который набирал группу музыкантов и певцов для программы на острове Парос. Так я попала на этот чудесный остров, и была восхищена увиденным впервые ярко синим цветом моря, белыми домами с голубыми окнами и дверями. Это что-то бесподобное было для меня… Я влюбилась в этот остров.
Также меня восхитил Акрополь, дух захватило при первом взгляде на грациозность и абсолютную гармонию этого монумента. До сих пор каждый раз, когда попадаю в район Акрополя, думаю о том, что судьба моя сложилась счастливо только потому, что живу в Афинах .
Когда мы молоды, нам ничего не страшно. Вообще-то , я не из пугливых. С самого начала моего пребывания в Греции, я попала в греческую среду. Все старались мне помочь. Я учила язык, друзья оберегали меня, зная, что я одна здесь. Ведь мои родные переехали в Грецию позже.
Мои коллеги- музыканты часто удивлялись, как это я пою на ” чистом ” греческом языке, а говорить не умею… Буквально через три месяца я начала сносно говорить. Спустя столько лет я не устаю повторять, что меня Бог оберег, мне всегда попадались хорошие люди – коллеги и друзья .
– С какими великими певцами Греции тебе пришлось работать, сотрудничать?
– Я работала со многими знаменитыми певцами (Х.Дандис, С.Воссу, А.Протопсалти, Е.Диму, А.Висси); с ведущими композиторами (Я.Спафас, Н.Антипас); с поэтами – песенниками (знаменитая Лина Николакопулу, Ревекка Русси) и другими.
– Знакома ли ты с Микисом Теодоракисом? В твоём репертуаре много его песен. Как ты их воспринимаешь?
– Лично с Микисом Теодоракисом я не знакома, но очень люблю его музыку. У меня в репертуаре много его песен, считаю его одним из великих композиторов Греции.
Мне представилась честь записать песню посвященную ему и называется она “Ода Микису “, музыка Х.Яннопулоса, стихи К.Иеромнимон. Я хочу пожелать ему крепкого здоровья и надеюсь еще его увидеть, и крепко обнять.
– В какой-то момент твоей работы был сделан поворот в .. этник-рок. Что прибавило тебе в твоём исполнительском мастерстве? Считаешь ли ты, что это твой путь? А может быть все-таки жалеешь, что не стала оперной певицей?
– Сколько я себя помню,всегда пела песни на разных языках. На школьных мероприятиях и дома, я еще в Грузии начала соприкасаться с музыкальными традициями разных народностей. Мне это нравилось, я как ” губка” впитывала в себя все характерные музыкальные особенности разных народов. Все это мне пригодилось, когда я решила петь в стиле Этник – Рок.
В Греции я расширила свой репертуар, изучая песни Средиземноморья, Балканскую музыку, Португальскую Фаду и, конечно, песни разных регионов Греции и Эллинизма таких как Понт, Фракия, Эпир, Измирь, Македония, песни Эгейских и Ионических островов.
Оперу я очень люблю. Мне мои педагоги сулили большое будущее в опере, но судьба решила по-другому. Я не жалею ни о чем, значит так должно было случиться.
В моих сольных концертах иногда я вставляю в программу известные арии.
– В последние годы ты много общаешься с греческой диаспорой разных стран, особенно России. Но ты была среди исполнителей, которые гастролировали в далёких странах, где проживают тысячи греков, в Америке и Австралии. Расскажи об этих встречах.
– С греками России я начала общаться всего лишь три года тому назад, и очень рада этому общению и дружбе, надеюсь и в будущем мы сохраним теплые отношения. В 2016, 2017 годах по их приглашению я выступила на двух фестивалях “Акрополис ” и ” Этник – рок” песни.
Я действительно очень много гастролировала с концертами по Греции, Германии, Кипре, Австралии . Одно могу сказать: греки везде одинаковые! Где бы они не жили – гостеприимство, теплота, забота одна и та же. Что в России, что в Австралии я чувствовала – это “мои” люди, мне было с ними хорошо. Я очень люблю свою нацию, свой народ и Греческий Дух! В последние годы сознательно стремлюсь вернуться к своим истокам, корням, ибо только пройдя этот путь, мы приобретаем себя, и не важно чем занимаемся, поем ли на сцене или трудимся на предприятии…
– Что ты готовишь для выступления на празднике Дня ОХИ в Москве ?
– Я хочу поблагодарить Московское общество греков и его лидеров за приглашение принять участие в проведении национального праздника ” ОХИ “.
Со мной будет Михалис Паурис – один из лучших в Греции музыкантов бузукист.
Обещаю, через песенное творчество, исполнение, мы постараемся окунуть зрителей в атмосферу Греции военных лет, периода Дня ОХИ, послевоенной ее истории, но конечно же и современной культурной жизни нашей земли обетованной.
С певицей Медей Хурсулиду провела дружескую беседу
журналист, писатель София Прокопиду.
Фотографии из личного архива Медеи Хурсулиду