Московское Общество Греков
ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΕΛΛΗΝΩΝ ΜΟΣΧΑΣ

Гюго Виктор

Виктор Мари Гюго –  французский писатель (поэт, прозаик и драматург), одна из главных фигур французского романтизма. Член Французской академии (1841). Филэллин. 

Виктор Гюго был одним из тех европейских интеллектуалов, кто занял прогреческую позицию. Несмотря на то, что он медленно входил в круг филэллинов, он стал самым последовательным сторонником вновь образованного греческого государства.

«Дитя Хиоса» Виктора Гюго
(Victor Hugo «L’enfant»)

Здесь турок страшный след: развалины, зола.
Хиос, отчизна вин,- лишь голая скала,-
Хиос в беседках винограда,
Хиос, что отражал в заливе лес густой,
Свои холмы, дворцы и танец дев живой,
В часы, когда плывет прохлада!

Пустынно все… Иль нет — вот мальчик средь камней,
Голубоглазый грек, один в тоске своей
Поник уныло головою. Боярышник густой ему отныне дом —
Куст свежий, как и он, увенчанный цветком,
Что спасся чудом среди боя.

«О бедное дитя! Кровь на ногах твоих…
Чтоб высушить слезу глаз ясных, голубых,
Как небо иль волна морская,
Чтоб в их голубизне, где слез остался след,
Вновь вспыхнул радости мгновенный легкий свет,
Чтоб ты воспрянул, воскресая,

Что надобно тебе? Как сделать, чтоб могла
Опять волна кудрей вдоль смуглого чела
Лежать свободно и красиво?
Не тронуты они губительным клинком
И все ж висят вдоль щек в отчаянье немом,
Подобно листьям скорбной ивы.

Что может разогнать печаль твою сейчас?
Не ирис ли, чья синь твоих синее
Цветок Ирана, полный лени,-
Иль плод от дерева, чья так пышна листва,
Что и лихой скакун в сто лет едва-едва
Уйдет из необъятной тени?

Иль птичка редкая в лесу, в тени густой,
Чья песенка звучит то нежно, как гобой,
То словно гром сквозь листьев шорох?
Чего же хочешь ты? Цветок? Ту птицу? Плод?»
«Нет! -гордо отвечал мне юный сулиот.-
Дай только пули мне и порох!»

Хиосская резня — так историки назвали жестокую расправу 11 апреля 1822 года турками над жителями острова Хиос за то, что островитяне поддержали борцов за независимость Греции.

Хиосская резня вызвала огромный резонанс и волну филэллинизма в Европе, особенно среди сочувственно настроенных к восставшим романтиков. Если резня и разрушение города Кидонея и полное истребление населения о-ва Самотраки прошли незамеченными, то этого не случилось с Хиосом. Хиос был известен и события произошли на глазах у европейских дипломатов, прессы и миссионеров. Французский поэт Pierre Lebrun написал «Резню на Хиосе» и «Невольничий рынок Смирны», немецкий поэт W. Muller написал свой «Хиосец», Виктор Гюго в своих «Orientales» «Греческий мальчик». Под впечатлением от произошедшего французский художник Эжен Делакруа создал один из крупнейших памятников живописи романтизма — холст «Резня на Хиосе». Картина Делакруа «Резня на Хиосе» находится в Лувре.

Эжен Делакруа — «Резня на Хиосе». 1824 год.

Что же заставило Гюго написать стихотворение «Дитя Хиоса»? Конечно же, знаменитое на всю Европу турецкое варварство и зверство, а конкретно — одно из самых ужасных событий начала XIX века – резня мирного греческого населения на острове Хиос. Десятки тысяч людей были уничтожены турками после неудачного восстания греков против своих поработителей…

«В 1821 году в Греции вспыхнуло всеобщее восстание против турецкого ига. Башибузуки и египтяне творили неслыханные зверства, стремясь утопить восстание в крови и вырезав на одном лишь острове Хиосе свыше 90 тысяч христиан.»
(Керсновский А.А. История Русской армии. Т.2 — Глава VII. Cвященный союз и военные поселения.)

Греческий язык газеты Cleo из Триеста отдает должное Виктору Гюго на странице 13 июня 1885 года .

«…Хиос восстал, требуя свободы. Восстание потерпело неудачу, и турки отомстили с исключительной жестокостью, устроив самую ужасную резню времен турецкого владычества. Эта бойня глубоко взволновала Европу, вдохновив знаменитого французского художника Делакруа написать картину «Резня на Хиосе», а Виктора Гюго — стихотворение «Дитя Хиоса». Хиос освободился в 1912 году.

«Сборник «Восточные мотивы», куда вошли стихотворения  1825-1828  годов, буквально ошеломил читателей своей новизной. Уже в предисловии к нему Гюго дерзко заявил о праве поэта на  полную  свободу,  на  независимость  его  от каких-либо догм  или стеснительных  регламентации:  «Пространство  и  время принадлежит поэту. Пусть поэт идет,  куда  он  хочет,  делает  то,  что  ему нравится. Это закон. Пусть он верит в бога  или  богов  или  ни  во  что  не верит… пусть он пишет в стихах или прозе, пусть  он  идет  на  Юг,  Север, Запад или Восток…».

…Содержание  «Восточных  мотивов»  отдавало   заметную   дань традиционному романтическому любованию восточной  экзотикой,  хотя  в  своей поэтической палитре Гюго нашел для  нее  совершенно  новые,  свежие  краски; однако  не  в  меньшей  степени лицо  сборника  определяли   стихотворения, выражавшие  сочувствие  национально-освободительной  борьбе  греков против турок. Поэт прославляет греческих патриотов («Наварин», «Головы  в  серале», «Канари»), клеймит зверства турецких угнетателей («Взятый  город»,  «Дитя»), призывает оказать помощь греческому народу в его борьбе  («Энтузиазм»).  Все это сообщало его  поэзии  гражданственную,  демократическую  направленность, которой не было в его технически совершенных, но внутренне холодных  одах  и балладах…»

(М.В.Толмачев. «Свидетель века Виктор Гюго». Предисловие к Собранию сочинений в 6 томах, т. 1. М.: Правда, 1988 )

Его смерть, в конце концов, оказала большое влияние на Грецию, и в целом почти вся греческая пресса освещала утрату выдающегося писателя и филэллина. Были проведены церемонии в честь великого поэта, подобные тем, которые состоялись во Франции.

 

Подготовлено Еленой Топузовой

Источники:

Дорогие друзья, Приглашаем вас поддержать деятельность Московского общества греков.
Посильный вклад каждого станет весомой помощью для нашего Общества!
Только всем вместе нам удастся сделать жизнь греческой диаспоры столицы той, о которой мы все мечтаем!
2020-07-05T17:19:48+03:00