Московское Общество Греков
ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΕΛΛΗΝΩΝ ΜΟΣΧΑΣ

Презентация книги «Бабка Лемона уходит в Рай и другие рассказы Антигоны» С. Прокопиду

Презентация книги  «Бабка Лемона уходит в Рай и другие рассказы Антигоны»  греческого журналиста и писателя родом из бывшего Советского Союза Софии Прокопиду (Салоники).

3 марта 2017 года (пятница), в Москве во  Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы
имени
 М. И. Рудомино   состоится презентация книги  

«Бабка Лемона уходит в Рай и другие рассказы Антигоны»  греческого журналиста и писателя родом из бывшего Советского Союза Софии Прокопиду (Салоники).

Книга вышла в свет в Москве в издательстве «Нонпарель» в июле 2016 года.

Ранее презентация (русскоязычной версии) книги прошла с большим успехом в Греции, в родном для ее автора Сочи, а так же во время проведения КС ФНКА греков России, посвященного заключительному мероприятию перекрестного 2016 года Россия-Греция, в Краснодаре. Эти удивительные чистые истории – о наших родителях, наших бабушках и дедах, о тех поколениях (причерноморских) греков из бывшего Советского Союза, которым пришлось в их жизни хлебнуть много лиха и остаться, при этом, добрыми с символом веры людьми. Это те люди, кто нес в себе историческую память о нашем народе, кто являлся носителями традиций и обычаев наших гордых и прекрасных предков из священного Понта. Низкий им поклон, слова преклоненной благодарности за их нравственный подвиг – людей, греков, кто был верен вере наших предков до смерти.

София Прокопиду: три родины и…одна судьба

– …София, в Казахстан, подобно твоим близким, были высланы в 1942 году из Краснодарского края (с территории Греческого автономного района) и мои родные. …Именно от них (наших бабушек, родителей, их сестер и братьев) к нам перешла по эстафете эта, не подлежащая никакой логике, безумная любовь к нашей исторической родине. …И мифологизированная мечта – воссоединения с Элладой.  

– История наших семей – это история нашего народа. Трапезунд – Понт. Россия, Краснодарский край – следствие геноцида. Казахстан – следствие сталинских репрессий. Возвращение на Кубань (в Сочи) и …долгожданное, выстраданное нашими, Нико, бабушками (яями), старшими поколениями нашего народа, воссоединение с исторической родиной. …Дом, построенный моими родителями (трагически ушедшие из жизни вследствие автокатастрофы «Ваня и Валя» – прим. Н.С.) уже здесь в Греции, был пятым по счету на их долгом пути к нашей Родине. …Неужели, им это было написано судьбой?

… Считаю Софию своей трижды соотечественницей. Как и у нее, местом моего рождения является Казахстан, где прошли детские и юношеские годы. И, далее, российская часть биографии. Греция же, спасибо нашим бабушкам, близким, всегда занимала в наших сердцах высшую ступень пьедестала. То есть, нас не может оставить равнодушными не только такие категории, как «мир во всем мире», но и «мир и процветание» в наших трех Отечествах –  Казахстане, России и Греции. Наши родители, мой и Федора Карафулидиса отцы, мама Сони, родом из одной кубанской станицы Ильская, деды – из Трапезунда.

Наши деды, греческие праведники, 2 января 1938 года шли в одной колонне смерти к сталинской Голгофе. Отсюда, наверняка, и объяснение той радости, что мне приносит общение с Софией, ее сестрой Марикой, их братом Федором. Ментальная родственность душ, общность корней и судеб. …Мне импонирует в Софии Прокопиду ее абсолютная органичность, играющая порой против нее.  София – сколок, маленький кусочек ДНК нашего народа – греков Понта. Она – представитель его креативного и  творческого удела.

…София Прокопиду – именно из той, не столь многочисленной, как бы нам всем хотелось, когорты наших людей, от коих исходят позитивные импульсы просвещенности и, позвольте мне так выразиться, внятности. Кто создает благоприятное представление у местного избирателя (обывателя) о репатриантской (из бывшего Советского Союза) последней волны конца 1980-х- начала 1990-х годов среде. Зададимся вопросом, почему первоначальное позитивное отношение местных жителей (греческого обывателя) к репатриантам в течение каких-то 2-3 лет поменялось со знака «плюс» на «полуплюс»?
Почему абсолютная часть наших людей не подтвердили своего образовательного ценза? Помимо объективных причин в этой горькой истории присутствует и масса субъективных.
Тема, достойная докторской диссертации.  …София, пройдя через школу «лаяков» и уборки чужих квартир, ни на минуту не забывала о своем высшем образовании – о своем предназначении. Что в этой жизни надо быть борцом, что необходимо, засучив рукава,   доказывать ежедневно судьбе  и окружающему социуму свою полную состоятельность.   В противном случае – забвение и перманентные самокопания, рефлексии неудачника…

…Книга Софии Прокопиду читается на одном дыхании. Видимо, потому, что, повторюсь, эти повествования Антигоны о близких ей людях – это наши семейные греческие саги.

…Книга «Бабка Лемона уходит в Рай…» издана усилиями нашего соотечественника, мецената (двоюродного брата автора), руководителя компании «Протос» Федора Карафулидиса. 1,5 тысячный тираж книги распространился по всему греческому пространству  постсоветского мира, в Греции. Она пополнила фонды ведущих библиотек России, греческих обществ России, кафедр новогреческого языка и византинистики в России. За период менее одного года эта книга обрела сотни своих преданных читателей.

Автору этих строк выпала честь стать одним из героев книги моего друга и коллеги Софии Прокопиду. …Поздравим нашу Софию с ее очередным творческим успехом!

Никос Сидиропулос. Москва.

 Организаторы мероприятия:

 Московское Общество Греков и Греческий Культурный Центр в Москве.

Начало: 18 час. 00 мин.

 В презентации принимают участие:

– Председатель МОГ, член-корреспондент РАН, Проректор РНИУ им. Н.И.Пирогова,
доктор медицинский наук, профессор Христо Периклович Тахчиди,

–   литературовед, критик, искусствовед, главный редактор альманаха «Литературные знакомства» Лолла Звонарева

– легендарная советская, российская певица, заслуженная артистка России Ксения Георгиади

– известный российский актер, заслуженный артист России Эвклид Кюрдзидис

– Григорий Певцов – поэт, литературный и художественный критик, член союза писателей Москвы.

– журналист Никос Сидиропулос, герой книги

– Юрий Нечипоренко  – прозаик, арт-критик. Художник, культуролог

– София Прокопиду – автор книги, журналист Афинского – Македонского Агентства Новостей

– Георгий  Бултадакис, музыкант

 «Бабка Лемона уходит в Рай и другие рассказы Антигоны» –  это  перевод с греческого языка сборника рассказов
«Μια Βαλίτσα μαύρο χαβιάρι», в переводе  «Чемодан чёрной икры»,  героями которых являются черноморские греки (греки понтийцы).

«Могу признаться, что история с чемоданом – правдивая история, как, впрочем,  и  почти все  мои рассказы.  Вот так сама жизнь часто подбрасывает нам символические или знаковые события. Ведь, на самом деле, наш народ уникален, силен и богат, как редкая чёрная икра, вкуса которой, как оказалось, в Греции не понимают. Здесь греков из бывшего СССР часто называют «росопонтийцами». Но в этом ведь есть  и доля правды: мы не только народ, сохранивший основы древнегреческого языка, в Греции мы ещё и  носители русской культуры и языка», – пишет автор в своем предисловии книги.

Главная героиня книги – Антигона. Она вместе с другими  героями рассказов, как гомеровский Одиссей, прошла через множество испытаний, чтобы вернуться в Итаку, к самой себе. Именно там, при постижении себя, своих корней, обретает она главные ценности и смысл жизни: любовь и душевную чистоту, смирение, и, конечно же, глубокую веру в Бога.  Все они:  бабка Лемона, Маленький Сталин, тётя Соня и дядя Коля, Ахиллес, дядя Костя, папа Ваня, бабушка Мария,  Гомер,  Валя и Ваня, Владимир Путин и сама Антигона  великие  оптимисты-жизнелюбы,  потому что абсолютно точно знают: в любом слове «конец» есть слово «начало»…

Об авторе

София Прокопиду родилась в Казахстане, выросла в Сочи, выпускница Владимирского госуниверситета. Десять лет  работала в средней школе города Сочи учителем русского языка и литературы. В Греции живет с 1990 года. Последние 18 лет работает журналистом  в Афинском – Македонском Агентстве Новостей. Семь лет (2000-2007) работала на гостелевидении-  ЕРТ3. Живет в городе Салоники (Греция)

Если нажмете на адрес http://litznak.ru/biblioteka.html то получите свободный доступ к тексту книги!

Адрес Библиотеки иностранной литературы им. Рудомино:

Ул. Николоямская. д.1 Phone: +7 495 915-36-41

Телефон для справок:

Московское общество греков (499) 2364716

 Греческий культурный центр (495) 708 48 09

Прокопиду С. Бабка Лемона.1  5.10.16.3

IMG_9352 Прокоп. С.3

IMG_7213 (1) IMG_7134

Дорогие друзья, Приглашаем вас поддержать деятельность Московского общества греков.
Посильный вклад каждого станет весомой помощью для нашего Общества!
Только всем вместе нам удастся сделать жизнь греческой диаспоры столицы той, о которой мы все мечтаем!
2017-02-22T14:49:23+03:00