Дорогие друзья! Сегодня мы представляем вашему вниманию книгу Галины Сергеевны Бурлаевой «Русский по духу» о судьбе нашего соотечественника, ветерана греческого движения в Москве, участника 1-го Всесоюзного греческого фестиваля культуры и искусства советских греков в 1990 году, талантливого вокалиста и педагога Николая Анисимовича Бурлаева.
Николай Анисимович грек родом из села Старобешево Донецкой области. Был солистом Московского Государственного хора под управлением Андрея Кожевникова, работал в Государственной Академической капелле имени А.Юрлова и в Государственном хоре А.Свешникова. Более 20 лет занимался педагогической деятельностью, воспитал много талантливых вокалистов, работающих в профессиональных театрах и филармониях.
Николай Анисимович Бурлаев скончался в 2019 году. Книга «Русский по духу», авторства его жены Галины Сергеевны, написана в память о нем. Несколько печатных экземпляров книги переданы Галиной Сергеевной в библиотеку Московского общества греков. Электронную книгу, с разрешения автора, мы размещаем на нашем сайте (см. ниже).
Отзыв о книге «Русский по духу»
Держу в руках недавно вышедшую удивительную книгу об удивительном человеке. К сожалению, я видела его всего лишь дважды, но его необычная внешность, а главное – необычный голос остались в памяти надолго.
Это было в Музее Константина Паустовского, что находится в Кузьминках в Москве. Галина Сергеевна Бурлаева, сотрудник музея, на очередной встрече друзей познакомила нас со своим мужем.
Красивый, смуглый южанин, обаятельный и с какой-то неуловимой, но явно ощущаемой тайной во всём облике: в глазах, в естественной и потому особенно привлекательной, как казалось, врождённой интеллигентности.
И вот я держу в руках книгу о нём, написанную безгранично любящей и верной памяти мужа женщины. И то, что я читаю о нём, просто кажется невероятным.
Его судьба – это жизнь человека, который сделал себя сам, вопреки всем жесточайшим испытаниям, выпавшим на его долю.
Война. 3-летний малыш вместе с мамой оказывается на оккупированной фашистами территории Донбасса. Затем плен, переброска из одного концлагеря в другой, ужас ежедневного ожидания смерти, которая не щадила ни взрослых, ни детей…
Война закончилась. Наконец-то дорога домой. Домой! Но их вместе с другими побывавшими в немецком плену везут не в родные места, а в пересыльные лагеря. И здесь они снова испытали на себе все ужасы лагерной жизни. И где? В своей родной стране…
Читая страницы его жизни после лагерей, с ужасом узнаёшь, как его детское прошлое тянется за ним неотступным шлейфом в его уже взрослой жизни. Человек с врождённым даром великого певца, он везде встречает преграды на пути к большому искусству. Его талант, его необыкновенной красоты и силы голос видели и слышали многие известные люди в мире музыкального искусства, были даже те, кто пытался помочь ему войти в этот большой мир музыки, но груз «сомнительного» прошлого каждый раз становился камнем преткновения на его пути.
И только огромная сила духа и вера в свой талант давали ему возможность оставаться верным своему призванию и дарить людям радость слышать его необыкновенный голос. На его концертах люди с восторгом слушали в прекрасном исполнении арии из произведений великих музыкантов мира: Баха, Шуберта, Верди, Чайковского, Свиридова, Рахманинова…
А с годами проявился ещё один талант этого удивительно одарённого природой человека – это был дар истинного педагога, которому удалось ввести в мир музыки не одного своего ученика.
Читая книгу о судьбе потомка понтийских греков, в 18 веке переселившихся в Россию, впитавших русский дух и русскую культуру, становится горько и обидно, что природный талант этого человека не был в полную меру раскрыт в силу политических обстоятельств, которые преследовали всю его сознательную жизнь. И потому огромную благодарность испытываешь к его верной жене-вдове, которая с такой любовью и нежностью сумела рассказать о своём необыкновенно талантливом муже.
Его звали Николай Анисимович Бурлаев (1938 – 2019 гг.).
Мне кажется, что эту прекрасно изданную и проникнутую истинной любовью книгу следует прочитать каждому, кто любит музыку, искусство, чистоту и высокие помыслы в жизни. Эта книга учит каждого, как сберечь «души прекрасные порывы» до седых волос, невзирая ни на какие препоны и трудности на жизненном пути.
Прочитав её, человек становится мудрее и духовно богаче. Открыв первую страницу, вы не сможете оторваться от неё до последней, 112-ой страницы.
Вот эта книга: Галина Бурлаева. Русский по духу. О прожитом и пережитом.
Москва, 2020
Ф.Р.Макарова,
учитель высшей квалификации,
кандидат филологических наук, доцент
Предисловие автора
Всё то время, пока я писала свои воспоминания, во мне боролись два противоположных чувства. Я очень хотела бы, чтобы память о Николае Бурлаеве не исчезла во времени, осталась в чьих-то сердцах. И вместе с тем не оставляла мысль, что судьба его вряд ли будет кому-то интересна, ведь мой муж не был знаменитым. Он был одним из миллионов тех, кому суждено было родиться и жить в России двадцатого века.
Когда работа моя уже подходила к концу, ответ на свои сомнения я нашла в документальном фильме «Возвращение». И прозвучал он из уст Иосифа Бродского.
Размышляя о России, он говорил, что «трагедией русской политической жизни является колоссальное неуважение к человеку, презрение к человеку. На протяжении минувшего столетия русскому человеку выпало такое, чего не выпадало никакому другому народу». Но – с горечью продолжал Бродский, – «в обществе не видно взаимного сострадания».
Он вспомнил один эпизод, который я приведу почти дословно. «В 1964 году я получил срок 5 лет, меня повезли на Север. К тому времени я уже писал стихи, и чувствовал себя на порядок выше всех и вся. В вагоне меня затолкали в купе, где нас было шестнадцать человек вместо четырёх. Там были люди разных сословий. Напротив меня сидел крестьянин, выглядел он так, как их рисовал Крамской – руки в венах, длинная борода. Мы разговорились, и он рассказал о себе, что украл мешок удобрений в колхозе и получил за это 10 лет. Ему было лет 65, выглядел он старше. И я отчётливо понял: он никогда уже не выйдет из этой системы, он здесь и умрёт – то ли в этом поезде, то ли на пересылке… Я знал, что за меня кто-нибудь будет хлопотать, но за этого человека никто хлопотать не будет. Никто – ни союз писателей, ни молодые люди моего поколения, никто и нигде его не помянет».
Сказанное Бродским укрепило мою мысль о том, что каждый человек на земле достоин чьей-то памяти. И мой долг – написать о судьбе моего мужа.