Московское Общество Греков
ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΕΛΛΗΝΩΝ ΜΟΣΧΑΣ
3 октября 2018

Проект “История Понта”: «Понтийская свадьба» в интерпретации художницы Нины Иоанниди

«Понтийская свадьба» в интерпретации художницы Нины Иоанниди: страничка в большой книге «Мой народ»

Картина Нины Иоанниди “Понтийская свадьба”

Свадьба (по-гречески ХАРА) – один самых древних и самых торжественных обрядов, он соткан из музыки, танцев, веселых суеверий, уходящих корнями в самую глубь времен. Примечательно, что привычные в культурах многих европейских народов свадебные ритуалы пришли из античной, а затем, из византийской культур – сватовство, помолвка, шумное свадебное пиршество, продолжающееся несколько дней. К примеру, обычаи предсвадебных вечеринок и облачения невесты в фату зародились еще в античности, являясь своеобразными способами защиты от злых духов. Более поздние – церковные свадебные обряды эпохи расцвета Византийской империи  дошли до наших дней, став, без преувеличения, интернациональными.

Свадебный  ритуал во все времена пользовался особой любовью художников, которые выписывали кистью эмоции радости и предстоящего счастья, а иногда глубокой печали от тоски и страха перед предстоящей неизвестностью. Эффектные сюжеты неравных браков сменяются картинами полной идиллии, отображая разные стороны и грани самого сакрального торжества на полотнах знаменитых живописцев.   

В работе «Понтийская свадьба» молодая художница Нина Иоанниди решила отразить  смысл самого слова «свадьба», которое  с понтийского диалекта греческого языка дословно переводится как «РАДОСТЬ». Хара (свадьба, радость) таким, очень гармонично отражающим суть самого торжества словом, называли эту церемонию на земле Древнего  Понта. Радостью светятся лица, радостью дышит природа, радость наполняет каждый штрих  полотна. 

Окрашенной  в светлые и  одновременно очень пестрые  тона, освещенной солнцем черноморского побережья – такой видит молодая художница  понтийскую  свадьбу времен расцвета Византийский империи.  Наверное, было бы достаточно изобразить фигуры  главных героев, чтоб передать чувства и эмоции, витающие в воздухе – переполненный нежностью взгляд невесты и светящееся от счастья  лицо жениха, – вот она радость, надежда на безоблачное  будущее.

Вокруг жениха с невестой сконцентрирован весь традиционный понтийский мир с его обрядами, танцами, национальными инструментами, пестротой  нарядов и праздничной беспечностью. Неотъемлемый  элемент понтийской свадьбы – круговой танец, исполняющийся взявшимися за плечи или за руки мужчинами и женщинами, под звуки барабана и понтийской лиры, уносит зрителя на берега Понта Эвксинского и создает в его  воображении феерическую картину веселья.

Автор сознательно помещает фигуры жениха и невесты в самый центр полотна. Расположение главных героев  на переднем плане, создает глубину всей композиции, подчиняет им все окружение и  подчеркивает их значимость.  В центре полотна гудит веселье, звуки которого уносятся ввысь, долетая до застывших в безграничной нежности  молодых. Робкое счастье невесты и нескрываемые радость, гордость и бравада  жениха читаются в позах и мимике их лиц.

Почти  все группы действующих лиц полотна развернуты к центру, радость за молодых, надежда на мир и благо новой семьи  читаются в каждом лице. Общий ритм работы создается повторением  контуров фигур танцующих и пирующих людей, их силуэтов, сотканных  из цветовых пятен, чередующихся на плоскости полотна.  Важный момент, которым умело пользуется автор  – равновесие формы и цвета, такое их соответствие, при котором создается гармоническое единство всей композиции.    

Воплощение идеи единства общегреческого и понтийского начал в работе «Понтийская свадьба» нашло выражение в символах, всплывающих отдельными эпизодами по всему полотну. Доминирующие архитектурные образы – византийский  православный  Храм, у стен которого стоит священник, обращенный лицом к молодым, готовый благословить их союз и  Акрополь со статуей Афины- богини мудрости, справедливости и победоносной войны. Православный  Храм расположенный практически в одной плоскости с фигурами главных героев, представлен   как  символ христианской религии и неотъемлемой части жизни  и культуры греков Понта. 

Акрополь,  изображенный  парящим в небесной дали, является напоминанием о величии Эллады, прямыми наследниками которой являются греки Понта. Горизонтальные полосы колонн архитектурного ансамбля отражаются в водах Гостеприимного Черного моря и трансформируясь, создают намеки на изображение современного государственного флага Греции. Символы античного наследия расположены по всему периметру работы. Это изящные амфоры  и краснофигурные блюда архаического периода с античными профилями; легендарный корабль аргонавтов, проложивших путь к берегам Черного моря; мифический персонаж,  взирающий сквозь века с философским спокойствием на происходящее пиршество и тихонько попивающий вино, разбавленное струей прохладной воды из парящего в воздухе кувшина.

Еще один символ, заслуживающий особого внимания – цветущее миндальное дерево, считавшееся в античной мифологии символом бессмертной любви. Существует много легенд о дереве, зацветающем весной самым первым, но в самой красивой из них повествуется о бессмертии любви. По преданию в сухое миндальное дерево превратилась дочь фракийского царя Филлида, так и не дождавшаяся своего возлюбленного с Троянской войны. Вернувшись на родину, Демофон обнял засохшее дерево, и простоял так до тех пор, пока боги Олимпа не сжалились над влюбленными и  не отпусти Филлиду из загробного царства. В тот же миг  сухое дерево зацвело и покрылось зелеными листьями.  Напоминанием о разлуке и встрече двух влюбленных стали вкус и запах миндаля – сладкие, но с легкой горчинкой.

Особое состояние высоты  и ощущение бесконечности в жанровой композиции создается с помощью слияния небесного свода с морской гладью, а смещение горизонта в верхнюю часть полотна придает масштабность и торжественность всей работе.

«Понтийская свадьба» была написана во многом под впечатлением от материала, предоставленного молодой художнице представителями австралийской  греческой диаспоры. С особым трепетом к истории и культуре греков,  когда-то покинувших благодатные земли Понта, относятся их потомки ныне живущие в Австралии. Бесценный фотоматериал – современная свадьба в национальных костюмах, со всей символикой и народными обрядами, начиная с выкупа невесты и до  самого свадебного торжества. Национальный колорит как нельзя лучше можно прочувствовать через музыку, песни, танцы, особую культуру веселья – эти ценности, так бережно хранящиеся и передающиеся подрастающему поколению, помогают  сохранить свое национальное самосознание и культуру. Память о прошлом дает право на будущее.  

«Понтийская свадьба» в интерпретации Нины Иоанниди  – еще одна страничка в большой книге под названием «Мой народ».

Ирина И.

Источник: http://pontoshistory.blogspot.com/2017/08/blog-post_59.html

Дорогие друзья, Приглашаем вас поддержать деятельность Московского общества греков.
Посильный вклад каждого станет весомой помощью для нашего Общества!
Только всем вместе нам удастся сделать жизнь греческой диаспоры столицы той, о которой мы все мечтаем!
2018-10-03T11:11:46+03:00