Понтийский пиит Виктор Стофорандов
«Поэтическая Одиссея»: посвящение нашему народу…
«Поэтическая Одиссея» – название книги стихов нашего соотечественника, понтийского пиита (поэта) Виктора Стофорандова. Выход в свет этой очень нужной для сотен тысяч греков России и пространства бывшего Советского Союза книги является важным событием в греческом национально-культурном движении в его культурном сегменте. Девиз книги «Наша сила – в Единстве!».
«Крови не быть водою…
…Крови никогда не быть водою —
Так у нас в народе говорят.
Друг за друга постоим стеною —
Будь умен ты, беден, иль богат.
Нас не разделяйте на ступени,
Нам не пришивайте ярлыков —
В вере мы достигнем единенья,
В танце — завещание отцов…
На недавно прошедшем в Крыму фестивале культуры «Крымский маяк», на котором мы увидели наших творческих греческих звездочек и самородков, будущих представителей нашей культурной и творческой элиты, одним из его заметных участников, почетным гостем был наш понтийский поэт Виктор Стофорандов.
Понтийский пиит Виктор Стофорандов (Стофорантидис). Человек, думающий на понтийском диалекте греческого языка, являющегося сколком древнегреческого языка, рифмующий на нем свои мысли грека понтийца, патриота нашего народа.
Каждый из трех вечеров фестиваля, которые запомнились всем нам многими яркими моментами насыщенных событийной канвой, моментами истины, стал некой презентацией поэзии нашего соотечественника, ее глубокого гражданского служения, признания любви к нашему народу, его сакральным ценностям-хоругвям. И совершенно не случайно, что во время прямых диалогов лидера греков России с нашей греческой молодежью, они, эти исповеди души и школа греческого и российского патриотизма, культуры диалога, длились часами, можно было услышать врезку Ивана Саввиди: «Виктор, прочитай свои стихи о «Греческом легионе», «Панагия Сумела».
Эти поэтические врезки в ходе фестиваля «Крымский маяк» стали своего рода презентацией недавно вышедшей в свет книги Виктора Стофорантидиса «Поэтическая Одиссея». Прошедший фестиваль для многих из нас открыл еще одного нашего творческого самородка репера Эль Понтиоса (Димитриса Мирофорова), уроженца потрясающего по своей природной и человеческой красоте греческого села в Грузии Цихисджвари – творчество Димитриса, по его собственному признанию, базируется на поэзии его друга и единомышленника, понтийского поэта Виктора Стофорандова.
На священной земле Тавриды, у развалин Гераклеи Понтийской (Херсонеса Таврического), на набережной Ялты звучали византийские песнопения и танцы и песни греков священного Понта, русские песни, что символизировало нашу историческую и духовную общность. Панорама «Оборона Севастополя». Греки волонтеры здесь на этой священной земле Тавриды сражались за Россию, они пришли на помощь братской России, проявили беззаветную храбрость, отдали жизни, проливали кровь за нашу веру.
«…Поэт в России больше, чем поэт». Понтийский пиит больше, чем пиит!
«…Наш современник Виктор Стофорандов иногда за несколько мгновений облекает в поэзию события сегодняшнего дня или возвращает соплеменников из суеты приходящих дел и ценностей к истокам эллинизма Причерноморья»
(из книги Виктор Стофорандова «Поэтическая Одиссея»).
…Все 3 дня фестиваля мы непрерывно общались, делились своими впечатлениями. Нашему знакомству с Виктором Стофорандовым более 10 лет. Греческие патриотические отношения переросли в дружбу. Как и для многих соотечественников, Виктор для меня является неким барометром, нервом положения вещей в нашем движении, состоянии греческих умов. Мы подпитываем друг друга нашими исповедями души, воспоминаниями о наших, сделавших нас настоящими греками, яях (бабушках), наших дедов и прадедов – дочерей и сыновей нашего священного Понта.
«…Не было бы у меня такой бабушки, не было во мне такой мощной греческости», – периодически слышу это его признание в любви к своей бабушке, преклонение к ней.
– …Поделись своими впечатлениями о прошедшем фестивале «Крымский маяк».
– Мне многое понравилось. Атмосфера. Каждое из мероприятий несло свою смысловую, духовную нагрузку. Историческую. Патриотическую. Культуры диалога. Народную – возвращение к нашим корням. Много талантов-самородков. Как только довести их до творческого Олимпа? Присутствую уже на втором фестивале «Крымский маяк». Фестиваль растет, он стал многонациональным с греческой доминантой. Вижу огромную работу организаторов, его не галочность, харизму нашего лидера Ивана Саввиди, которого ценю за настоящий патриотизм, за его любовь к нашему народу. У нас много состоятельных греков, но чувствуют ли они, как он, ответственность перед нашим народом, желание ему аскезно служить. …Убежден, три фестивальных дня не прошли даром для нашей молодежи. Они стали для нее школой культуры и единства.
«Поэтическая Одиссея» Виктора Стофорантидиса – возвращение к родным корням.
Никос Сидиропулос. Севастополь-Ялта-Москва.
Понтийский пиит Виктор Стофорандов (Стофорантидис). Родился в Ессентуках. Греческие корни по отцовской линии – Дубовая Балка (греческое село в 45 км от г. Минеральные воды Ставропольского края), материнской – Краснодар. Корни из Понта- Мацука (Кунака), Аргируполи (Шерианна, Зимона), Карс (Ягбасан, Хареми Вартан).
Встречи с Виктором Стофорандовым ждут тысячи наших соотечественников во время проведения праздничных мероприятий, посвященных национальным праздникам Греции, юбилейным датам греческих обществ и греческих селений юга России, великим праздникам Православия, во время встреч соотечественников, нашей греческой молодежи.
Его стих, в котором переплелись пафос и горечь, призыв и нерв, придает этим греческим праздникам духовность, подвигает наших соотечественников к высоким помыслам.
Ромейский тост…
В застолье смысл общения сокрыт,
Ромейский тост имеет след глубокий…
Да будет вечно стол от вольного накрыт!
Ведь только за столом родились эти строки..
Пусть тот лишь скажет тост, кто не для красоты,
Традиций ради и обычаям в угоду,
Который выберет из вечной суеты –
Необходимость жить для своего народа!
Баллада о Легионе
Остались в памяти потомков
Былых сражений отголоски…
С дороги не свернуть…
На знамени небесной сини
Начертано “Ортодоксия”…
Избран нелегкий путь…
Истории войны той Крымской
Не все написаны страницы…
Орудий тяжкий стон…
И отказались карабелы
Сменить победы фустанеллы,
Пошли за царский трон.
Там Аристидис Хрисовергис
На штурм повёл не слабонервных,
Как Спарты Леонид!
С лихвой “начистил” кивер узкий,
А звался на манер на русский-
Бесстрашный Аристид..
Да, не было у той России
Больших союзников всесильных-
Лишь армия и флот!
И только эллинов всеславных
Призвал Господь идти на равных
За Святости оплот…
Тан и эпи тас! Под дробь литавры
Стояли насмерть паликары,
Знать это Божий дар..
Что ж, не забыть вовек османам,
Как греки их же ятаганом
Разили янычар…
И восхищались полководцы
Военным братством инородцев,
Той доблестью лихой.
Все рассыпалися в атаке,
Друг друга прикрывая в драке,
Не нарушая строй…
Остались в памяти потомков
Эллады гимнов отголоски..
С дороги не свернуть…
Со знаменем небесной сини
Сынами стали для России,
Избрав достойный путь!
“Крымский маяк” над морскою державой!
Тавры, сарматы и гуннов нашествие,
Греки, татары- истории шествие…
Кизилкобинский был след, кимерийский,
Скифы, хазары, дворец ливадийский!
Все это – нынешний Крым многоликий…
Здесь ведь крестился Владимир Великий!
И от Тавриды до дальних уделов
Русь облачилася греческой верой…
Много воды утекло с пор тех давних…
В гавань родную наш Крым многославный
Снова вернулся к российским границам,
В Шелковый Путь, да по разным столицам!
Хватит уж дальше мытарств и гонений,
Больше не надо бездушных решений,
Склоны полны все лозой виноградной,
Господь да хранит этот край благодатный!
Греки в Крыму всё ж народ автохтонный,
Все, как один- под России знамена,
В дружном строю, словно те волонтеры
Из легиона- за Крымские горы!
Греческий дух вновь витает повсюду:
Сто адмиралов морских не забудут,
Сожженные Лаки помянем мы “Серрой”
И за Отечество встанем и Веру!
В год перекрестный рождается слава!
“Крымский маяк” над могучей державой…
Светит он пусть всей стране ежегодно
Мирным началом для дел благородных!