Московское Общество Греков
ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΕΛΛΗΝΩΝ ΜΟΣΧΑΣ
26 августа 2018

Василий Ченкелиди. «История Понта». Статья IV

Дорогие друзья,
по вашим многочисленным просьбам, Московское общество греков объявляет о годовом курсе лекций, посвященных истории Понта.

Лектор – историк из Греции Василий Ченкелиди.

Первая лекция «Греки Древнего Понта (8 в. до н.э. – 4 в. н.э.)» будет прочитана в Москве
29 сентября 2018 года.
Регистрация открыта!

Мы продолжаем публикацию статей, которые помогут всем желающим подготовиться к лекции, познакомиться с важнейшими вехами истории.


Статья IV: “Воины афинянина Ксенофонта на земле Древнего Понта”

В 400 г. до н. э., во времена, когда путешествия в дальние страны были уделом смельчаков, войско афинского стратега, историка и писателя Ксенофонта, состоявшее вначале своего похода из Персии в Грецию из 12 тысяч гоплитов, приблизилось к городам Понта.

Профессиональные воины проделали немалый путь, чтобы встретить своих братьев – понтийских греков и, заручившись их поддержкой, вернуться в свои дома на Балканах, оставленные ради богатства и славы. Им, после неудачной военной операции в Персии ценой многих жизней и неимоверных усилий, пришлось преодолеть опасные регионы Закавказья и Курдистана, прежде чем они услышали родную греческую речь.  

Греческие воины (источник: https://znanija.com/task/430800)

Ксенофонт, ученик великого философа Сократа, родившийся в Афинах и ушедший из жизни в преклонном возрасте в Коринфе, как никто другой знал Грецию и греков.  Именно он на стыке V – IV вв. до н. э., увидев Понт и понтийцев, охарактеризовал понтийские города, как глубоко греческие – «πόλεις Ελληνίδας».

Ксенофонт родился около 430 г. до н. э. и вырос в семье аристократов, враждебно относившихся к афинской рабовладельческой демократии и дружественных Спарте. Неудовлетворенный политической жизнью Афин, он отправился в Персию и принял участие в начавшейся там междоусобной войне.  Многотысячное войско греков поддержало Кира Младшего в его войне против Артаксеркса за персидский престол.

Ксенофонт

Устремления Кира закончились поражением в битве при Кунаксе в 401 г. до н. э. Грекам необходимо было сохранить свои силы и добраться до Греции. Опасаясь восстания греческих городов на Ближнем Востоке при поддержке профессиональных греческих воинов, персы уничтожили десять их  военачальников. Не поддавшись панике, греческие воины, среди которых были как афиняне так и спартанцы, реорганизовали свое командование.  Вместо десяти убитых военачальников были выбраны другие десять.  Афинянином, на которого была возложена ответственность спасти своих земляков и вывести их их «логова» персов стал Ксенофонт, чье имя вошло в историю и всего Греческого мира, и греков Понта.  

Ксенофонт на протяжении всей своей жизни стал автором многих произведений в области политики, истории и экономики, но особую славу ему принес исторический труд «Анабасис Кира» (Восхождение Кира) или «Отступление десяти тысяч». Оступление греческих наемников, направленное персами вглубь Закавказья и Малой Азии, стало поводом для описания греческим историком данного региона.   

Из Персии в Понт

У греков не было выбора. Персы не допустили их выход к Средиземному морю. В октябре 401 г. до н. э. у реки Запата они начали свой путь к далекому Понту Эвксинскому (Черному морю). Продвигаясь в сторону Малой Азии, к истокам реки Тигр, греческие воины были вынуждены преодолеть горные районы Курдистана. Вступая в боевые столкновения с предками современных курдов – племенами кардухов, они пересекли реку Кентритис (современное тюркское название Ботан-чай) и подошли к Армении. Персидский сатрап Тирибаз, управлявший этим регионом Закавказья, не оказал никакого сопротивления уверенным в своих силах и хорошо вооруженным грекам. Условием бесприпятственного перехода территории вблизи истоков Евфрата стало обещание наемников не вступать в конфликт с местным населением.

Карта Персидской державы

К январю 400 г. до н. э. постоянно уменьшающееся из-за столкновений греческое войско пересекло земли племен таохов и скифинов и приблизилось к горе Тихин, а затем и к побережью Понта Эвксинского.  Увидев море, греческие солдаты начали от радости кричать «Θάλαττα! Θάλαττα!» т.е. «Море! Море!». Море для греков, умевших ориентироваться по звездам, было спасением и верным путем на родину.

Греческие воины, достигнув морских просторов,  отпустили своего проводника, подарив ему коня, серебряную чашу, персидское одеяние и десять золотых монет Дария «дариков», имевщих цену 20 серебряных аттических драхм. Пользуясь ликованием, проводник попросил у греков драгоценные украшения, и ему их дали в большом количестве.

Вечером того же дня проводник ушел, показав счастливым путникам дорогу в страну племени макронов. Вблизи понтийского города Сурмена видавшие много битв воины из Эллады вступили в схватку с этими враждебно настроенными чужаками. Преодолев сопротивление, они на четыре дня задержались в долине, где производился «Палалон мел» (в перевод с греческого языка – «Сумасшедший мед»). Три дня из четырех, проведенных в долине реки района Мацука у села Хапсин (сейчас Хапсикиой), воины находились в полном опьянении. Они на своем примере  убедились в правильности названия меда, нектар для которого пчелы собирали с цветка «понтийская азалея».

Персидские воины (источник: http://strategwar.ru)

Собравшись с силами, греки за двенадцать часов достигли города Трапезунда – «πόλιν Ελληνίδα οικουμένην εν τω Ευξείνο Πόντο» («города греческого на Понте Эвксинском»). Жители Трапезунда с большой радостью встретили своих соплеменников – выходцев из балканской Греции. 30 дней продолжались празднества  в честь встречи, приносились жертвы Зевсу Спасителю,  другим богам Олимпа и любимому герою Эллады Гераклу. У моста через реку Пикситис состоялись спортивные игры, в которых участвовали как понтийские греки, так и воины Ксенофонта. Довольные приемом своих греческих братьев профессиональные воины приняли участие в боях с племенем дрилов, разместившимся недалеко от Трапезунда. На этот момент после долгого пути из Персии к Понту Эвксинскому из 12000 греческих наемников в живых оставалось всего 8600. 

Трапезундские греки выделили гостям из Эллады проводника Тимисифея, который перевел их городу Керасунду. Далее через 12 дней они достигли города Котиора (современное турецкое название –Орду). Везде, вплоть до земель известных металлургов древности – халибов, профессиональные воины из Греции подавляли натиск варварских племен на греческие города и селения.  Жители городов Котиора и Синопа выделили 45 кораблей и продовольствие  для их перевозки на Балканы. Измученные воины на кораблях достигли города Гераклея Понтийская, оттуда  добрались  до Фракии и отправились в свои селения по всей Греции.

Древний понтийский город (эскиз для фильма Греки Понта Эвксинского, Pontos club, художник Нина Иоанниди)

 

Понт настолько привлек Ксенофонта своим греческим характером, что у него возникла идея удержать от возвращения в Грецию воинов-наемников и создать там новый греческий город. По его словам и утверждениям Геродота, города Понта Эвксинского не подчинились игу персов. Они долгое время сохраняли свою автономию. После разгрома Персидской державы Александром Македонским в IV веке до н. э. в регионе Понта образовалось  греческое  «Понтийское царство», ставшее соперником Рима на Греческом Востоке.   

Автор статьи: Василий Ченкелидис, историк     


Если вы хотите поддержать этот проект и работу лектора, Вы можете перевести деньги через наш сайт, указав в комментарии: «История Понта».


Читайте также:

Статья I: «Понтийские греки: с чего все начиналось…» 

Статья II: “От Прометея и аргонавтов до Греческого мира Понта Эвксинского”

Статья III: “Какой была армия греков Древнего Понта?”

 


Литература для чтения:

1) Ксенофонт. Отступление десяти тысяч. (Серия «Военная библиотека»). СПб., 1837. 174 стр.

2) Ксенофонт, Под ред. акад. И. И. Толстого. (Серия «Литературные памятники»). М.-Л.: Издательство АН. 1951. 304 стр. 5000 экз. (в данном издании несколько мест: II 6, 28; VII 4, 7 вырезаны цензурой)

переизд.: (серия «Античная классика»). М.: Ладомир. 1994. 297 стр. 3000 экз.

3) Ксенофонт. Анабасис. / Пер. С. Ошерова. // Историки Греции. / Сост. и пред. Т. А. Миллер, примеч. М. Л. Гаспарова и Т. А. Миллер. (Серия «Библиотека античной литературы. Греция»). М.: Худож. лит., 1976. 432 стр. С. 227—390.      

4) Ксенофонт. Приложение. Автор Л. И. Горбачевский // Греческая история. — М.:: ООО “Издательство АСТ”, 2010. — С. 392. — 448 с. — 3000 экз.

5) Ксенофонт. Воспоминания о Сократе. — М.: НАУКА/ИНТЕРПЕРИОДИКА МАИК,, 1993.

Дорогие друзья, Приглашаем вас поддержать деятельность Московского общества греков.
Посильный вклад каждого станет весомой помощью для нашего Общества!
Только всем вместе нам удастся сделать жизнь греческой диаспоры столицы той, о которой мы все мечтаем!
2018-11-03T14:56:10+03:00